19 thg 6, 2012

越懂你越疼你- Càng hiểu em càng thương em


越懂你越疼你 – 孙耀威
Yuè dǒng nǐ yuè téng nǐ – Sūn Yào Wēi
Càng hiểu em càng thương em - Tôn Diệu Uy

你一直都相信想得太美会伤心
nǐ yì zhí dōu xiāng xìn xiǎng dé tài měi huì shāng xīn
Em vẫn luôn tin rằng, mơ ước cao vời sẽ dễ bị tổn thương

只敢放下一点点感情
zhǐ gǎn fàng xià yì diǎn diǎn gǎn qíng
Nên em mới chỉ dành một chút mong manh cho tình cảm này

就怕我太爱你 你管不了自己
jiù pà wǒ tài ài nǐ nǐ guǎn bù liǎo zì jǐ
Sợ anh quá yêu em, và em không kiểm soát được bản thân mình

忘忧的投入闪躲不及
wàng yōu de tóu rù shǎn duǒ bù jí
Bất chấp tất cả để yêu anh, để rồi một ngày lại hối hận không kịp

很爱才会怕明天一切都更改
hěn ài cái huì pà míng tiān yì qiè dōu gēng gǎi
Vì yêu quá nhiều nên mới sợ một ngày nào đó tất cả đều thay đổi

在乎才会经不起任何小小的伤害
zài hu cái huì jīng bù qǐ rèn hé xiǎo xiǎo de shāng hài
Vì quá coi trọng nên không chịu đựng được dù chỉ 1 vết thương nhỏ

总是越懂你越疼你越看你越爱你
zǒng shì yuè dǒng nǐ yuè téng nǐ yuè kàn nǐ yuè ài nǐ
Nhưng anh càng hiểu em càng thương em, càng nhìn em càng yêu em

把你拥在我怀里
bǎ nǐ yōng zài wǒ huái lǐ
Ôm em vào trong lòng anh

给你最美的梦最深的情最永远的心
gěi nǐ zuì měi de mèng zuì shēn de qíng zuì yóng yuǎn de xīn
trao cho em một giấc mơ đẹp nhất, tình nồng thắm và trái tim mãi mãi

总是越懂你越疼你越看你越爱你
zǒng shì yuè dǒng nǐ yuè téng nǐ yuè kàn nǐ yuè ài nǐ
Vì anh càng hiểu em càng thương em, càng nhìn em càng yêu em hơn

想让你真的欢喜
xiǎng ràng nǐ zhēn de huān xǐ
Muốn gửi tới em một niềm vui, một hạnh phúc chân thực

感受我的好不必怕分离
gǎn shòu wǒ de hǎo bú bì pà fēn lí
Để em cảm nhận được mọi điều tốt của anh, và không phải sợ chia lìa.

*****

你一直都相信想得太美会伤心
nǐ yì zhí dōu xiāng xìn xiǎng dé tài měi huì shāng xīn
Em vẫn luôn tin rằng, mơ ước cao vời sẽ dễ bị tổn thương

只敢放下一点点感情
zhǐ gǎn fàng xià yì diǎn diǎn gǎn qíng
Nên em mới chỉ dành một chút mong manh cho tình cảm này

就怕我太爱你 你管不了自己
jiù pà wǒ tài ài nǐ nǐ guǎn bù liǎo zì jǐ
Sợ anh quá yêu em, và em không kiểm soát được bản thân mình

忘忧的投入闪躲不及
wàng yōu de tóu rù shǎn duǒ bù jí
Bất chấp tất cả để yêu anh, để rồi một ngày lại hối hận không kịp

很爱才会怕明天一切都更改
hěn ài cái huì pà míng tiān yì qiè dōu gēng gǎi
Vì yêu quá nhiều nên mới sợ một ngày nào đó tất cả đều thay đổi

在乎才会经不起任何小小的伤害
zài hu cái huì jīng bù qǐ rèn hé xiǎo xiǎo de shāng hài
Vì quá coi trọng nên không chịu đựng được dù chỉ 1 vết thương nhỏ

总是越懂你越疼你越看你越爱你
zǒng shì yuè dǒng nǐ yuè téng nǐ yuè kàn nǐ yuè ài nǐ
Nhưng anh càng hiểu em càng thương em, càng nhìn em càng yêu em

把你拥在我怀里
bǎ nǐ yōng zài wǒ huái lǐ
Ôm em vào trong lòng anh

给你最美的梦最深的情最永远的心
gěi nǐ zuì měi de mèng zuì shēn de qíng zuì yóng yuǎn de xīn
trao cho em một giấc mơ đẹp nhất, tình nồng thắm và trái tim mãi mãi

总是越懂你越疼你越看你越爱你
zǒng shì yuè dǒng nǐ yuè téng nǐ yuè kàn nǐ yuè ài nǐ
Vì anh càng hiểu em càng thương em, càng nhìn em càng yêu em hơn

想让你真的欢喜
xiǎng ràng nǐ zhēn de huān xǐ
Muốn gửi tới em một niềm vui, một hạnh phúc chân thực

感受我的好不必怕分离
gǎn shòu wǒ de hǎo bú bì pà fēn lí
Để em cảm nhận được mọi điều tốt của anh, và không phải sợ chia lìa.

Lời dịch: ♡.~_~ Vuivui.cn....

11 thg 6, 2012

[ Clip] Bu Neng Shou De Mi Mi (Secret OST)



不能說的秘密 Bu Neng Shuo De Mi mi

(作詞:方文山 || 作曲:周杰倫)

冷咖啡離開了杯墊
我忍住的情緒在很後面
拼命想挽回的從前
在我臉上依舊清晰可見

最美的不是下雨天
是曾與你躲過雨的屋檐(oh)
回憶的畫面
在蕩著秋千 夢開始不甜

Chorus
你說把愛漸漸 放下會走更遠
又何必去改變 已错过的时间
你用你的指尖 阻止我說再見
想象你在身邊 在完全失去之前

你說把愛漸漸 放下會走更遠
或許命運的簽 只讓我們遇見
只讓我們相戀 這一季的秋天
飄落後才發現 這幸福的碎片

要我怎麼撿
Pinyin:
leng ka fei li kai le bei dian
wo ren zhu de qing xu zai hen hou mian
pin ming xiang wan hui de cong qian
pin ming xiang wan hui de cong qian
zai wo lian shang yi jiu qing xi ke jian
zui mei de bu shi xia yu tian
shi ceng yu ni duo guo yu de wu yan
hui yi de hua mian
zai dang zhe qiu qian meng kai shi bu tian
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zhou geng yuan
you he bi qu gai bian yi cuo guo de shi jian
ni yong ni de zhi jian zu zhi wo shuo zai jian
xiang xiang ni zai shen bian zai wan quan shi qu zhi qian
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zhou geng yuan
huo xu ming yun de qian zhi rang wo men yu jian
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
piao luo hou cai fa xian zhe xing fu de sui pian
yao wo zen me jian
 Lời dịch: baidich.com

Bí mật không thể nói

Ly ca phê lạnh ngắt đã rời khỏi miếng lót.
Anh cố kiềm nén cảm xúc vào sâu tận đáy lòng
Cố gắng để có thể trở về với quá khứ
Trên mặt anh hiện rất rõ
Rằng đẹp nhất vẫn ko phải là ngày mưa
Mà là khi trời mưa đã từng cùng em trú mưa dưới mái hiên
Những hình ảnh của hồi ức
Ngay khi ngồi đánh đu .. giấc mơ bắt đầu ko còn ngọt ngào nữa
Em nói rằng buông xuôi tình yêu từ từ thì nó lại có vẻ đi đc xa hơn
Hoặc có thể vận mệnh đã khiến cho chúng ta lại gặp nhau
Để chúng ta yêu nhau vào ngày thu này
Mãi đến khi mảnh vỡ của hạnh phúc nhẹ rơi mới phát hiện ra
Làm sao anh có thể nhặt nó lại

[Clip] 七里香- Jay Chou